Riječi na koje se nikad neću naviknuti


Engleski jezik je kompliciran; postoji mnogo pravila i još više izuzetaka od tih pravila. Jezik može biti šareno i izražajno, smiješno ili čak povrijeđeno. Pojedine riječi mogu imati višestruko značenje, a druge su ravno naprijed. Postoje izrazi i izreke i analogije i metafore, satira i ironija i retorika. Postoje slučajevi kad trebamo pažljivo birati svoje riječi i vremena kada smo slobodniji sa svojim izražavanjem. Neke riječi samo otkotrljaju jezik, druge mi mucimo. Jezik različito odziva za pojedince na temelju vlastitih okolnosti i, bez obzira na to upotrebljavaju li se zajedno ili same te riječi, stvaraju slike i pobude emociju. Konačno, znamo da je jezik vitalni izvor komunikacije.

U ranim fazama moje tuge bilo je riječi koje nisam mogao izgovoriti. Ne bih dopustio da određene riječi pređu preko mojih usana. Imao sam zabranu sve terminologije koja je prenosila smrt i gubitak. Reći da je "moja kćer umrla" bilo je doslovno nemoguće. Ali tako je bilo i upotreba fraze "moja kćer je preminula" ili "izgubili smo kćer". Izbjegavao sam izraze poput "umalo sam umro ..." ili "ubio bih se za ..." ili "umro sam kad ...". A budući da je umrla od plućne bolesti, izrazi "smijao sam se tako teško da nisam mogao disati ..." ili "Oduzima mi dah ..." natjerali su me da zaklonim iznutra, a izraz "dah svježeg zraka" natjerao me u plač.

Tako smo jedno vrijeme rekli ništa od toga. Jednostavno smo izbjegli reći da nam je kći umrla i da je nema. Sve ove izraze koji su se nekada činili toliko ravnodušnima više nisu bili ležerni izrazi. Naše su se okolnosti promijenile i tako su imale i značenje riječi.

No kako se vrijeme odvlačilo naprijed i stvarnost se počela povraćati unazad, u svakodnevnom smo svijetu bili sve više i počeli smo govoriti „umrla nam je kćerka“. Za mene, ja odlučim da ne koristim riječi izgubljene ili prenesene jer one ne izgovaraju takve kakve jesu; Osjećam da je doslovna upotreba riječi daleko prikladnija, jer moram biti siguran da ljudi razumiju istinu stvari; moraju znati tačno odakle dolazim i želim da shvate ozbiljnost svega toga. "Prolazak" je vrsta termina za starije ljude čije je vrijeme došlo, a ne za osmogodišnjaka koji je umro neočekivano i traumatično. A gubitak riječi utječe na tragediju svega.

Sklon sam da izbjegavam korištenje ležernih fraza gore i uhvatim se kad jedan od njih nehotice izađe iz mojih usta. Oni ubode. Ne želim reći riječi smrti ili smrti ili smrti. Ne volim podsjećati se da duboko udahnem i opustim se. Riječi su mi istisnute iz usta gorkog okusa i ostavljaju me mučninu. Unutra se grčim i osjetim toplinsku utrku kroz svoje vene. Rekao sam da su riječi realne i da imaju utjecaj, ne zato što "idem dalje", ne zato što radim bolje, ne zato što sam zaboravio.

Uspostavljena je web stranica na ime naše kćeri. Kliknite ovdje za više informacija o našoj misiji.

FriendsofAine.com - Aine Marie Phillips

Posjetite The Compassionate Friends i pronađite lokalno poglavlje koje vam je najbliže na:

Suosjećajni prijatelji

Petar Grašo - Uvik isti (Official Video) (Prosinac 2021)



Oznake Članak: Riječi na koje se nikada neću naviknuti, gubitak djeteta, jezik smrti, gubitak djeteta, dječiji strah, gubitak djeteta, gubitak djeteta, smrt djeteta, smrt djeteta, plućna veno-okluzivna bolest, PVOD, plućna hipertenzija, PH, prijateljsofain. com, Aine Phillips, Christine Phillips

Olimpijski sportovi - tenis

Olimpijski sportovi - tenis

putovanja i kultura

Đavolov udarac

Đavolov udarac

putovanja i kultura